Banana Chips – Shonen Knife | 1998

バナナチップス [Banana Chippusu]
少年ナイフ [Shōnen Naifu]
Words & Music : 山野直子 [YAMANO Naoko]

Shonen Knife (“少年 / shōnen” (=boy) knife) is a three-woman punk band formed in Osaka in 1981. This kind of music wasn’t very mainstream in Japan, but they became popular in the US and UK, especially after touring with Nirvana, which also made them famous in Japan. “Banana Chips” is a song from their 1998 album Happy Hour, and it was also tied to a kids’ anime Anime Shūkan DX! Mi-Pha-Pu. The album cover features artwork by Yoshitomo Nara wiki, an artist who later gained popularity.

バナナチップス これに限るね
banana chippusu kore ni kagiru ne
遠い南の国からはるばる
tōi minami no kuni kara harubaru
お船に乗って運ばれてきた
ofune ni notte hakobarete kita
ココナツオイルの香りがするよ
kokonattsu oiru no kaori ga suru yo

  • バナナチップス(ばななちっぷす) [banana chippusu] : banana chips
  • これ [kore] : this
  • 限る(かぎる) [kagiru] : limit
  • 遠い(とおい) [tōi] : distant
  • 南(みなみ) [minami] : south
  • 国(くに) [kuni] : country
  • はるばる [harubaru] : from afar
  • 船(ふね) [fune] : boat
  • 乗る(のる) [noru] : ride
  • 運ぶ(はこぶ) [hakobu] : carry
  • ココナツオイル(ここなつおいる) [kokonattsu oiru] : coconut oil
  • 香り(かおり) [kaori] : scent

(translation) “Banana chips, these are the best!
They’ve come all the way from a faraway southern land,
Carried on a boat,
With the scent of coconut oil.”

“…に限るね / ni kagiru ne” (=It is limited to …) is an idiomatic phrase that means something is the best.

バナナチップスバナナチップス
banana chippusu banana chippusu
バナナチップスバナナチップス
banana chippusu banana chippusu
バナナチップスバナナチップス
banana chippusu banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
Oh Yeah!
oh yeah!

バナナチップス あった あったよ!
banana chippusu atta atta yo
スーパーマーケットのお菓子売場
sūpāmāketto no okashi uriba
隅の方にひっそりと
sumi no hō ni hissori to
チョコレートの陰に並んでいる
chokorēto no kage ni narande iru

  • ある(ある) [aru] : exist
  • スーパーマーケット(すーぱーまーけっと) [sūpāmāketto] : supermarket
  • お菓子(おかし) [okashi] : snack
  • 売り場(うりば) [uriba] : sales section
  • 隅(すみ) [sumi] : corner
  • 方(ほう) [hō] : side
  • ひっそり [hissori] : quietly
  • チョコレート(ちょこれーと) [chokorēto] : chocolate
  • 陰(かげ) [kage] : shadow
  • 並ぶ(ならぶ) [narabu] : line up

(translation) “Banana chips, I found them!
In the snack section of the supermarket,
Quietly in the corner,
Lined up in the shadow of the chocolates.”

“あった / atta” is the past tense of “ある / aru” (=exist). The typical exclamation when you find something you’re looking for is “Atta!”. “よ / yo” is an exclamatory sentence-ending particle.

“ひっそり / hissori” is an onomatopoeia meaning quietly or secretly, often used to describe a scene with a living feel. Banana chips don’t have the same popularity as chocolate, so they’re quietly waiting for someone to pick them up.

The “お / o” in “お菓子 / okashi” and “お船 / ofune” is a prefix used to add a polite tone, often used in children’s speech.

バナナチップス 一度食べたら
banana chippusu ichido tabetara
きっと忘れることの出来ぬ味
kitto wasureru koto no dekinu aji
食べだしたら止まらない
tabedashitara tomaranai
あー、この歯ごたえ
ā, kono hagotae
こりゃたまらない
korya tamaranai

  • 一度(いちど) [ichido] : once
  • 食べる(たべる) [taberu] : eat
  • きっと [kitto] : surely
  • 忘れる(わすれる) [wasureru] : forget
  • できる(できる) [dekiru] : can
  • 味(あじ) [aji] : taste
  • 止まる(とまる) [tomaru] : stop
  • この [kono] : this
  • 歯応え(はごたえ) [hagotae] : texture
  • たまらない [tamaranai] : irresistible

(translation) “Banana chips, once you try them,
You’ll never forget the taste.
Once you start eating, you can’t stop.
Ah, this crunch!
It’s just irresistible.”

“止まらない / tomaranai” is a phrase often used in snack commercials to imply that once you start eating, you can’t stop.

“こりゃ / korya” is a casual form of “これは / kore wa” (=this is), often used when someone is impressed by delicious food.

バナナチップス
banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
Oh Yeah!
oh yeah!

バナナチップスバナナチップス
banana chippusu banana chippusu
バナナチップスバナナチップス
banana chippusu banana chippusu
バナナチップスバナナチップス
banana chippusu banana chippusu
バナナチップス
banana chippusu
Oh Yeah!
oh yeah!

Looking at just the lyrics, it does seem fitting for a kids’ anime theme song.
I once got really into niche dried fruit snacks too, like mango or strawberry. Recently, I’ve been hooked on burdock root chips!

YouTube Search “Banana Chips – Shonen Knife”

Thanks for reading! Feel free to comment if you have any feedback or questions.
Follow me on X.

Recommended Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *